
28日19时30分,中国男篮将在北京五棵松体育场首次亮相2027年篮球世界杯预选赛,主场迎战韩国队。中国移动咪咕作为FIBA未来四年在中国大陆地区独家数字媒体版权持有者,将在咪咕视频、移动高清、咪咕视界为广大球迷开启一场精彩的篮球盛典。咪咕将通过专业解说、独家内容、沉浸式互动和观赛福利,为全国亿万球迷打造从观赛到打球的全新体验,陪伴中国男篮踏上新的征程。 The matchup between China and South Korea can be called the focus of group B in the Asian region of the World Cup preliminaries. invitedThe Chinese men's basketball team is returning key players such as Zhou Qi, Zhang Zhenlin, and Zeng Fanbo. The overall strength of the team was significantly improved and the lineup变得更加完整。此役不仅是中国男篮首次亮相世界杯预选赛,也是其角逐2027年国际篮联篮球世界杯、争夺2028年洛杉矶奥运会入场券的新起点。本次比赛的举办地五棵松体育场是“奥运双赛场”,也是中国篮球的光辉之地。见证了无数经典对决。此次再次举办国际比赛,必将为主场环境强大的男篮注入更多能量。为了给球迷提供一场专业与激情相结合的解说盛宴,咪咕精心打造了一条“顶赛”解说路线。本场比赛,著名篮球大师杨健将联系北京首钢队总经理张云松、北京首钢队队长翟晓川进行现场解说。具有丰富的实践ical experience and tactical insight, they break down every tactical game and key player performance on the field in real time, bringing a deep interpretation of "both the ball and the people". In addition to the professional commentary of the event, MIGU will also create a rich content matrix around the entire cycle of the event to meet the needs of fans. Before the game, the "Migu Main Arena" will be the first to start warming up, which examines the conflict between China and South Korea from multiple angles through front and back links. During the game, the "Live" column will send multiple reporters to cover pre-game practice, interview players immediately, and get exclusive behind-the-scenes footage off the field.未来四年,咪咕将成为中国篮球最稳定的数字化合作伙伴。 Through continuous technology and content innovation, it will accompany the men's and women's basketball teams in every top FIBA ??event, witness every moment of the fight wi亿万粉丝,一起踏上新的征程。文/北京青年报记者 张昆龙 编辑/徐钊
特别声明:以上内容(如有,包括图片、视频)由自媒体平台“网易号”用户自行上传、发布。本平台仅提供信息存储服务。
注:以上内容(如有,包括照片和视频)由网易号用户上传发布,网易号为社交媒体平台,仅提供信息存储信息服务。